До 125-річчя від дня народження Марини Іванівни Цвєтаєвої (1892-1941) студенти 6 і 7 груп І курсу провели літературний захід «Моим стихам…настанет свой черёд…».
До 125-річчя від дня народження Марини Іванівни Цвєтаєвої (1892-1941) студенти 6 і 7 груп І курсу стоматологічного факультету разом із викладачами й кураторами кафедри українознавства та гуманітарної підготовки та іноземними студентами 23 гр. 2 стом., 24 гр. 2 стом., 44 гр. 1 мед. зорганізували і провели літературний захід «Моим стихам…настанет свой черёд…».
Спадщина Марини Цвєтаєвої неосяжна. З-поміж створеного поеткою, окрім лірики, – сімнадцять поем, вісім віршованих драм, автобіографічна, мемуарна, історико-літературна й філософсько-критична проза. Творчість Цвєтаєвої важко вписати в межі якоїсь певної літературної течії чи історичного відрізку. Вона надзвичайно своєрідна, неосяжна й окремішня. Декому близька її рання лірика, іншим – ліричні поеми; хтось віддає перевагу поемам-казкам із їхніми могутніми фольклорними переливами, а дехто стане шанувальником пройнятих сучасним звучанням трагедій з античними сюжетами; комусь виявиться ближчою філософська лірика 20-х років, інші віддадуть перевагу прозі чи літературному листуванню, що увібрало неповтоpне художнє світосприйняття Марини Цвєтаєвої. Проте все, нею написане, об'єднане проникливою силою духу.
Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я – поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,
Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти,
– Нечитанным стихам! -
Разбросанным в пыли по магазинам
(Где их никто не брал и не берет!),
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед.
М. Цвєтаєва
Студенти спочатку ознайомилися з життям і творчістю поетки, а потім лунали вірші Марини Цвєтаєвої російською, українською, узбецькою, арабською, англійською, французькою мовами:
Гр. 6 І курсу стоматологічного факультету Василіогло Сергій (Україна) – уривок з «Поеми Кінця» (українською);
Гр. 7 І курсу стоматологічного факультету Тертична Альона (Україна) – «Знаю, умру на заре…» (українською);
Гр. 23, 2 стом. Очілова Гулноза (Узбекистан) – «Моим стихам…» (російською);
Абдуллаєва Мадіна (Узбекистан) – «О слёзы на глазах…» (російською);
Iсроїлова Нозіма (Узбекистан) – «Благодарю, О Господь…» (російською);
Номозов Улугбек (Узбекистан) – «Рай» (узбецькою);
Дар Шавіш Ахмед (Йорданія) – «Рай» (арабською);
Мелієва Мухліса (Узбекистан) – «Мне нравится…» (російською); Гр. 44, 1 мед.
Чатір Чайма (Марокко) – «Стихи к Блоку» (російською);
Нуріддінова Огіхон (Узбекистан) – «Повторю в канун разлуки» (російською);
Тбайшат Ямен (Марокко) – «Моим стихам» (англійською);
Амрані Хуссем (Марокко) – «Стихи к Блоку» (французькою).







